Rimas (1507-1555)

Rimas (1507-1555). (Edición bilingüe italiano-español)

Nº:
1179
Editorial:
Pre-textos
EAN:
9788415297680
Any d'edició:
Matèria
POESIA
ISBN:
978-84-15297-68-0
Pàgines:
208
Enquadernació:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
idioma:
CASTELLANO
Ample:
140
Alt:
220
Disponibilitat:
No disponible
Col·lecció:
La Cruz del Sur

Descompte:

-5%

Abans:

20,00 €

Després:

19,00 €
IVA inclòs
Avisar disponibilitat

Michelangelo Buonarroti (Florencia, 1475-Roma 1564), uno de los gigantes de las artes plásticas de todos los tiempos, cuyo genio se dio a conocer en su ciudad natal merced a los auspicios de Lorenzo de Medici y floreció en Roma, bajo el mecenazgo papal, fue también un extraordinario poeta. Su producción en verso fue largo tiempo considerada menor con respecto a sus obras escultóricas y pictóricas, tras su publicación por un sobrino, con torpes enmiendas, en 1623. Fue  en 1863, al ser publicadas las Rime por el erudito Cesare Guasti en edición completa, conforme a los manuscritos del artista, cuando se estableció la cronología de los poemas (sonetos, madrigales, canciones  y fragmentos) y pudieron apreciarse la singularidad y el desarrollo de la obra. A partir de este importante hito editorial se inauguran los estudios de la poesía buonarrotiana, cuya originalidad e importancia en el contexto estético de su tiempo ha sido destacada por  grandes poetas, escritores y críticos literarios del mundo occidental  contemporáneo. Musicalizadas por Hugo Wolf, Benjamin Britten y Dmitri  Shostakovich, las Rimas de Michelangelo han sido traducidas al inglés, al alemán, al francés, al portugués y al castellano. Entre los  más ilustres y felices traductores de algunos de estos poemas se encuentran William Wordsworth, Rainer Maria Rilke y George Santayana.
 A diferencia de otras versiones de esta obra, concentradas en los sonetos, la presente edicion ofrece muestras de otras formas métricas en una selección que incluye las composiciones más representativas del  genio poético buonarrotiano.
 
 Manuel J. Santayana (1953, Camagüey, Cuba) vive exiliado en Estados Unidos desde 1967. Ha publicado dos libros de poesía: De la luz sitiada (Miami, 1980) y Las palabras y las sombras (México, 1992), el primero comentado por Alberto Baeza Flores y Orlando González Esteva, y el segundo por Eduardo Milán (en Vuelta, 1992). Versos y prosas suyos han aparecido en La urpila (Montevideo), Linden Lane (Nueva York) y Encuentro de la cultura cubana (1999).
 Es traductor de Ronsard, Rilke, Yeats, Montale y Drummond de Andrade, entre otros poetas.

Matèria a Papelería Los Naranjos

  • Breviario de la luz -5%
    Titulo del libro
    Breviario de la luz
    Nº 38
    Losada Gahete, José Ángel
    Menoscuarto
    "Breviario de la luz" es una propuesta lírica enraizada en la intimidad, en un ámbito de memoria y anhelo. He...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    13,00 €12,35 €

  • A LA VORA -5%
    Titulo del libro
    A LA VORA
    Nº 19
    Simon I Molas, Helga
    Galerada
    Poemari guanyador de la 53a edició del Premi de Poesia Amadeu Oller per a Poetes Inédits. "A la vora" fa refe...
    No disponible

    14,00 €13,30 €

  • 42 -5%
    Titulo del libro
    42
    L R
    Chiado editoral
    ?42? es un libro de poesía, pero de una poesía salvaje, sin domesticar, sin normas, simplemente natural y vis...
    No disponible

    11,77 €11,18 €

  • CANT DE CIUTAT -5%
    Titulo del libro
    CANT DE CIUTAT
    Planaspachs, Josep
    Viena
    No disponible

    11,00 €10,45 €

  • Suma Poética -5%
    Titulo del libro
    Suma Poética
    Nº 46
    Mario Calderón
    Valparaiso
    Se trata de una poesía sustancial, inteligente, intelectual; es cerebral y sensual al mismo tiempo. Exige un l...
    No disponible

    10,00 €9,50 €

Pre-textos a Papelería Los Naranjos